domingo, 6 de febrero de 2011

La curiosidad que no comió al gato II

Hoy me ha dado por analizar la variedad de expresiones que contengan la palabra leche/s, aunque fijándome en las coloquiales y vulgarismos más que en terminología de áreas específicas, así como hiciera Arturo Pérez Reverte con la palabra «cojones» en este artículo.
Esto no es fruto sino del ocio que acabará mañana con el comienzo del segundo cuatrimestre en la universidad y cualquiera lo puede hacer, sólo se necesitan ganas y curiosidad :)
Será el resultado de buscar en el diccionario de la RAE, alguna que se me ocurra y una búsqueda en Google (lo hago sobre la marcha). Podré primero el significado «neutro» y a continuación la frase, descripción, ejemplo o expresión en sí:
1) Trastazo, porrazo. Se dio una leche con el coche.
2) Bofetada.Si no te estás quieto te daré una leche.
3) Mala índole, mala intención. La pregunta del examen está hecha con mala leche.
4) Mal humor. Hoy viene de mala leche porque se le ha pinchado una rueda.
5) A toda velocidad. Vino a toda leche.
6) Dicho de un manjar cocido o asado: Que está muy tierno. Qué bueno, está como la leche.
7) A todo volumen. Puso la radio a toda leche.
8) Muy deprisa.: Echando/cagando leches. Se fue cagando/echando leches.
9) Faltarle, por ser joven, los conocimientos que traen consigo la experiencia o la edad madura. Ser principiante en una profesión. Estar alguien con la leche en los labios.
10) Mucho. Estoy sabe la leche de bien.
11) Indicar sorpresa, asombro, admiración, etc. ¡Leche!, ¡Leches!
12) Aprenderlo en los primeros años de la vida; adquirirlo, contraerlo entonces. Mamar alguien algo con/en la leche.
13) Pedir imposibles. Pedir leche a las cabrillas.
14) Ser extraordinario. Ser alguien o algo la leche: Este chico es la leche, siempre se queda dormido.
15) Maldecir. Me cago en la leche.
16) Al otro lado del charco, Arg., Hond., Nic. y Ur, encontramos otro significado más; Tener buena suerte. Tener leche.
17) Incluso en una recopilación de dichos y refranes españoles, figura una expresión que también lleva esta palabra:
Ver menos que Pepe Leches. Cuya explicación y definición, tomándola de Espasa, es la siguiente:
Ver muy poco. ¿Quien fue Pepe Leches? Seguramente nadie; uno de tantos personajes proverbiales, que como Abundio, Jaimito, Juan o Perico son depositarios en la lengua coloquial de todo tipo de taras y defectos. Lo que sí parece claro es que leches hace referencia a los golpes que el pobre hombre se daba a causa de su escasa vista.

Al final sí que ha habido ejemplos. Aunque no instructivo, ya que sabemos de forma activa o pasiva la mayoría de lo arriba escrito, sí que es curioso repasar las expresiones que puede llegar a tener algo tan básico con la leche.

¡Hasta la próxima entrega de La curiosidad que no comió al gato!

PD: Como siempre, opiniones y aportes son bienvenidos ;)

2 comentarios:

  1. Cada vez me gusta más este blog, porque da cosas del día a día de una manera muy lingüística. ¡Me gusta, mucho, Alejandro! :D

    ¡Sigue así!

    ResponderEliminar
  2. Lingüística... vaya xD Sea como sea que lo hago, me alegro de que te guste, a ver qué cosas escribo en adelante, porque como no me sienta iluminado... tendré que tirar de mi Erasmus en Francia jeje

    ¡Gracias!

    ResponderEliminar