martes, 18 de enero de 2011

La curiosidad que no comió al gato

No sé si os pasará lo mismo, pero el aprender varias lenguas hace reflexionar sobre la misma. No es nada del otro mundo pero, cuando estoy leyendo, cada vez más no me pregunto, sino atisbo posibles orígenes en las palabras.

La última palabra fue Pardiez, la cual fue utilizada en la novela que me estoy leyendo ahora, La venganza en Sevilla, de Matilde Asensi (muy reocomendable, es el segundo libro de una trilogía, cosa que no supe hasta que leí la contraportada, despistado yo xD). Bien, volviendo a asunto, ya intuía alguna relación con el francés.

En la RAE dan el origen a par Dieu, «por Dios» en francés.
Investigando un poquito, encontré tambien una interesante entrada mucho más trabajada que esta sobre dicha expresión que os invito a leer:
Clic aquí

2 comentarios:

  1. Exacto, cuando aprendes otras lenguas te cuestionas mucho sobre la tuya, lo que le sobra, lo que le falta... Gracias por la referencia a mi blog, y... la verdad es que no recuerdo dónde oí o leí esa palabra... eso es muy gracioso... nombré así mi blog y no lo recuerdo xD
    En fin... me daré algunas vueltas por aquí.

    ResponderEliminar
  2. Jajaja, es normal perder la memoria a menudo... Bien recibida serás si te pasas por aquí, aunque no haya mucha cadencia de escritura :P

    ResponderEliminar